I suggest Creeper World to translate in multi languages.
The translation work become easily by using a site called Crowdin.
Thanks;)
We'v talked about it before, getting the text translated is just a small part of multi-language support. It's one of the many activities a one-man operation just can't stretch to do.
Maybe if we had people willing to take the text files, convert them, and send them back to virgil?
The community could potentially do the translation, but the sites, support, and new releases would all need to be multilingual.
(Also, CS and other similar community-based sections would become somewhat partitioned.)
Who said we have to make all stuff multi language? Story only could be enough IMO. :-\ In creeper world 1 I wasn't able to enjoy story fully , because it wasn't in my mother language and I am not that good in English. :'(
It could be called the thin end of the wedge.
In any case, the final decision rests with Virgil, who has enough to do already.